[KIIP new book 충급 2 – Level 4] 15과: 법과 질서 Law and order
VOCABULARY (PAGE 194)
1.
질서를 지키다: Keep order
범죄를 저지르다: Commit a crime
저지르다: To cause, create, or commit (Used when causing a problematic incident)
법/법규를 위반하다: Violate the law/regulations
법규: Regulation (Rules or codes that must be observed or maintained as they have been established as law)
법칙금/벌금을 내다: Pay a fine
처벌을 받다: Receive punishment
2. 다음은 어디에 있는 안내문일까요? 어떤 행동을 하면 안 되는지 이야기해 보세요.
불법 촬영! 범죄 행위입니다. 신고 전화 112.
Illegal filming! It is a criminal act. Report phone number: 112.
5년 이하 징역 또는 3천만 원 이하 벌금
Imprisonment of up to 5 years or a fine of up to 30 million won
징역: Imprisonment
벌금: Fine
영화관에서 무단으로 상영 영화를 촬영할 경우 저작권법에 의거하여 1년 이하의 징역에 처합니다.
If you film a movie without permission in a theater, you will be sentenced to up to one year in prison under the Copyright Act.
무단: Without permission, unauthorized
저작권법: Copyright Act
의거하다: To be based on, according to
징역: Imprisonment
처하다: To be sentenced, to be punished
쓰레기 불법 투기 단속 중
Illegal waste dumping under surveillance
쓰레기를 함부로 버리지 마십시오! 담배꽁초, 껌 투기 시 벌금 3만 원
Do not litter! A fine of 30,000 won will be imposed for dumping cigarette butts or chewing gum
단속: Crackdown, enforcement
담배꽁초: Cigarette butt
껌 투기: Chewing gum dumping
GRAMMAR (Page 195)
1. 다시피:
"-다시피" means "as you know / as you saw / as you heard" or "almost like / nearly", depending on the context.
1.1. To confirm shared knowledge or experience:
Used with perception or thinking verbs like 알다 (to know), 보다 (to see), 듣다 (to hear), etc.
Examples:
아시다시피, 그는 의사입니다.
→ As you know, he is a doctor.보시다시피, 비가 많이 와요.
→ As you can see, it’s raining a lot.
1.2. To mean "almost like" or "nearly":
Used to show that something happened in an extreme or intense way.
Examples:
그는 죽다시피 일했어요.
→ He worked like he was dying (very hard).저는 도서관에 살다시피 해요.
→ I almost live in the library.
1.3 Structure:
Verb stem + -다시피
1.4 Summary:
Usage | Meaning | Example |
---|---|---|
Confirm knowledge | As you know/saw/etc. | 아시다시피... |
Intensity | Almost like | 죽다시피... |
경찰: 여기 보시다시피 지하철 출입구 10m 이내는 금연 구역입니다.
Police: As you can see, within 10 meters of the subway entrance is a no-smoking area.
행인: 아, 네. 미처 못 봤습니다. 죄송합니다.
Pedestrian: Ah, yes. I didn’t notice. I’m sorry.
• 가: 아나이스 씨, 시험 기간이라서 바쁘지요?
A: Anais, since it’s exam period, you must be busy, right?
나: 네. 알랭 씨도 알다시피 요즘 제가 시간이 없네요.
B: Yes. As you know, Alain, I haven’t had any time lately.
• 방금 들으셨다시피 한국의 저출산 문제는 심각합니다.
As you just heard, the low birthrate issue in Korea is serious.
• 아까 말씀드렸다시피 행사를 마무리했으니 이제 기념사진 촬영을 하겠습니다.
As I mentioned earlier, the event has concluded, so now we will take a commemorative photo.
1. 그림을 보고 보기 와 같이 친구와 이야기해 보세요.
알다 | 요즘 회사 매출이 상승하고 있다
To know | These days, the company’s sales are increasing.
여러분도 아시다시피 요즘 회사 매출이 상승하고 있습니다.
As you all know, the company’s sales have been increasing recently.
1) 보다/ 지금 폭설이 내리고 있다.
To see / It is snowing heavily right now.
→ 지금 보시다시피 폭설이 내리고 있습니다.
→ As you can see, it is snowing heavily right now.
2) 느끼다/ 요즘 경기가 좋지 않다
To feel / The economy hasn’t been good these days.
→ 여러분도 느끼시다시피 요즘 경기가 좋지 않습니다.
→ As you may feel, the economy hasn’t been good lately.
3) 짐작하다/ 앞으로 일자리가 더 줄어들 것으로 보이다.
To assume / It seems that jobs will decrease even more in the future.
→ 짐작하시다시피 앞으로 일자리가 더 줄어들 것으로 보입니다.
→ As you can assume, it seems that jobs will decrease even more in the future.
2. 여러분과 친구들이 이미 알고 있는 정보가 있습니까? 친구들에게 이야기해 보세요.
As you all know, the number of foreigners in Korea has been increasing lately.
Vocabulary:
미처: Not yet (usually used with negative expressions, e.g., 미처 몰랐다 – “I didn’t know beforehand”)
매출: Sales, revenue
폭설: Heavy snow, snowstorm
짐작하다: To assume, guess, or presume
2. V + 법이다: Click here
-는 법이다 indicates that some action or state of affairs is already decided to be a certain way or that it’s only natural that it will become so. It is usually used when stating natural laws, universal truths, or general principles. It is also often used in Korean proverbs.
고천: 저 사건의 범인이 처벌을 받게 되었대요.
Gocheon: I heard that the criminal in that case has been punished.
김영욱: 잘못한 사람은 반드시 벌을 받는 법이지요.
Kim Young-uk: People who do wrong are bound to be punished.
가: 대한민국 국민에게는 기본적인 권리와 의무가 있습니다.
A: Citizens of the Republic of Korea have basic rights and duties.
나: 네. 권리를 누리면 동시에 의무도 다해야 되는 법입니다.
B: Yes. If you enjoy your rights, you must also fulfill your duties.
누리다: To fully enjoy (To continuously enjoy a good or happy situation to the fullest)
• 노력하는 사람이 기회를 잡는 법이다.
The one who makes an effort is the one who seizes the opportunity.
• 시간이 지나면 잊게 되는 법이라고 하지만 그 기억은 아직도 생생하다.
They say time makes you forget, but that memory is still vivid.
1. 보기 와 같이 친구와 이야기해 보세요.
상황 (Situation)
나쁜 일을 계속하면 결국 잡히다
→ If you keep doing bad things, you'll eventually get caught.
속담 (Proverb)
"꼬리가 길면 밟힌다"
→ “If the tail is long, it gets stepped on.”
(Equivalent to: “What goes around comes around,” or “If you keep doing wrong, you’ll get caught eventually.”)
English equivalents:
“If you play with fire, you’ll get burned.”
“Every dog has its day.”
“What’s done in the dark will come to light.”
나쁜 일을 계속하면 결국 잡히네요.
If you keep doing bad things, you’ll eventually get caught.
그래요. 꼬리가 길면 밟히는 법이에요.
That’s right. If the tail is long, it’s bound to get stepped on. (What’s done in the dark will come to light.)
1) 세월이 흐르니까 세상이 변하다
As time passes, the world changes.
"십 년이면 강산도 변한다"
→ Even rivers and mountains change in ten years. (“Everything changes with time.”)
Equivalent: “Times change” / “Nothing stays the same forever” / “The world moves on”
2) 많이 배운 사람이 겸손하게 말하다
A well-educated person speaks humbly.
"벼는 익을수록 고개를 숙인다"
→ The more rice ripens, the more it bows its head. (“The wiser one is, the humbler they become.”)
Equivalent: “Empty vessels make the most noise” / “Wisdom walks hand in hand with humility”
3) 어릴 때의 교육이 중요하다
Education from a young age is important.
"세 살 적 버릇이 여든까지 간다"
→ A habit formed at age three lasts until eighty. (“Old habits die hard.”)
Equivalent: “Old habits die hard” / “As the twig is bent, so grows the tree”
4) 여러 사람이 주장을 내세우면 일을 망치다
When many people assert their own opinions, things go wrong.
"사공이 많으면 배가 산으로 간다"
→ If there are too many boatmen, the boat ends up on the mountain. (“Too many cooks spoil the broth.”)
Equivalent: “Too many cooks spoil the broth” / “Too many chiefs, not enough Indians”
2. 여러분이 알고 있는 당연한 사실이나 진리에 대해 친구들과 이야기해 보세요.
최선을 다하면
웃으면
겨울이 가면
최선을 다하면 좋은 결과를 얻는 법이에요.
If you do your best, you’re bound to get good results.
권리: Right, entitlement
의무를 다하다: To fulfill one’s duty / To carry out one’s obligation
강산: Mountains and rivers (used to mean one’s country or homeland; figuratively, “the land”)
벼: Rice plant
버릇: Habit, manner, or character trait (often refers to deeply ingrained behavior or temperament)
SPEAKING (PAGE 197)
1. 제이슨 씨와 애나 씨가 이야기합니다. 다음 대화처럼 이야기해 보세요.
애 나: 제이슨 씨, 어디를 그렇게 급히 가요?
Jackson, where are you rushing off to like that?Anna: Jackson, where are you rushing off to like that?
제이슨: 친구가 갑자기 병원 응급실에 갔대요. 그래서 가 보려고요.
A friend of mine was suddenly taken to the emergency room. So I’m going to see him.
애 나: 어머나, 빨리 가 보세요. 그런데 제이슨 씨, 오토바이를 탈 때는 헬멧을 꼭 써야 돼요. 안 쓰면 위험하고 범칙금도 내야 되잖아요.
Oh my, go quickly. But Jason, you must wear a helmet when riding a motorcycle. If you don’t, it’s dangerous and you’ll have to pay a fine.
제이슨: 아, 네. 깜박했네요. 애나 씨도 알다시피 지금 너무 급한 상황이라서요. 저는 원래 교통 법규를 잘 지키는데…
Ah, right. I forgot. As you know, it’s such an urgent situation right now. I usually follow traffic laws well…
애 나: 지금 친구가 병원에 있다고 하니까 마음이 급했나 보네요.
Since your friend’s in the hospital, I guess you’re feeling anxious.
제이슨: 네, 정말 걱정이 돼요.
Yes, I’m really worried.
애 나: 제이슨 씨, 아무리 급해도 교통 법규는 꼭 지켜야 하는 법이잖아요. 운전도 조심하고요.
Jackson, no matter how urgent it is, you still have to follow traffic laws. And drive safely, too.
제이슨: 네, 알겠어요.
Okay, I understand.
응급실: Emergency room
헬멧: Helmet
범칙금: Fine (for a violation, such as traffic fines)
1) 오토바이를 탈 때는 헬멧을 꼭 쓰다 | 알다, 지금 너무 급한 상황이다.
You must wear a helmet when riding a motorcycle. As you know, it was such an urgent situation.
2) 운전을 할 때는 안전벨트를 꼭 매다 | 보다, 지금 너무 당황하다
You must fasten your seatbelt when driving. I was so flustered that I forgot. As you can see, I was out of it.
당황하다: To be flustered, confused, or panicked (feeling embarrassed, at a loss, or unsure how to react in a sudden or unexpected situation)
2. 아래 상황에 맞게 법규를 잘 모르는 사람과 법규를 알려 주는 사람이 되어 대화해 보세요. 그리고 여러분의 경험도 이야기해 보세요.
법규 Law, regulation
- 아기는 카 시트에 앉혀야 한다.
Babies must be placed in a car seat.
- 어린이 보호 구역에서는 속도를 줄인다.
You must reduce your speed in child protection zones.
법규를 지켜야 하는 이유 Reasons for following the law
- 사고가 났을 때 아기를 지킬 수 있다.
It helps protect babies in case of an accident.
- 길을 걷는 어린이들을 보호해야 한다.
We must protect children walking on the street.
LISTENING (PAGE 198)
1. 여러분은 아래와 같은 기사를 본 적이 있습니까? 어떤 문제가 있습니까?
악성 댓글로 인기 가수에게 상처 준 대학생 처벌받아
A university student was punished for hurting a popular singer with malicious comments.
악성: Malicious
댓글: Comment
상처: Emotional wound, hurt
처벌받다: To be punished
공연장에서 촬영하면 저작권법 위반
Recording at a performance venue is a violation of copyright law.
영화 파일 불법 공유 심각해
Illegal sharing of movie files is a serious issue.
2. 라디오 방송에서 진행자와 변호사가 이야기합니다. 잘 듣고 질문에 답해 보세요.
1) 명예 훼손죄에 해당하는 것은 무엇입니까?
Which of the following corresponds to the crime of defamation?
①. 영화관에서 불법으로 영화를 촬영했다.
Illegally recorded a movie at a theater.
②. 콘서트에 가서 가수의 얼굴을 사진기로 찍었다.
Took a picture of a singer's face at a concert.
③. 인터넷에 어떤 가수를 나쁘게 욕하는 글을 썼다.
Posted insulting remarks about a singer online.
④. 돈을 내고 산 음악 파일을 인터넷 홈페이지에 올렸다.
Uploaded a purchased music file to a website.
2) 들은 내용과 같으면 O, 다르면 X 하세요.
Mark O if the statement is correct, X if it is incorrect based on the listening.
①. 모욕죄에 걸리면 200만 원 이상의 벌금을 낼 수도 있다.
X – Usually, the fine for defamation or insult is up to 2 million won, not over.
②. 공연장에서 허락 없이 촬영하면 저작권법에 걸린다.
O – Recording at a performance without permission is a copyright violation.
③. 직접 구입한 영화 파일은 인터넷에서 공유해도 된다.
X – Even if you bought the file, sharing it online is still illegal.
3) 진행자는 살기 좋은 사회가 어떻게 만들어진다고 했습니까?
What did the host say about how a good and livable society is created?
(모두의 작은 실천이 모여 살기 좋은 사회가 만들어진다고 했습니다.)
진행자(여): 청취자 여러분 안녕하세요? 오늘의 법률 상식에 대해 알아보겠습니다. 박수현 변호사 나오셨습니다.
변호사(남): 오늘은 생활 속에서 무심코 어길 수도 있는 법에 대해서 알려 드리겠습니다. 먼저 많은 분들이 아시다시피 인터넷에 연예인에 대해 함부로 말하는 댓글을 쓸 경우 처벌을 받을 수도 있습니다. 이런 악성 댓글의 경우 명예 훼손죄나 모욕죄가 적용됩니다. 모욕죄는 1년 이하의 징역이나 200만 원 이하의 벌금으로 처벌받습니다. 또한 영화관이나 공연장에서 무단으로 영상을 촬영하면 저작권법에 걸리게 됩니다. 인터넷에서 영화를 불법으로 공유하는 일도 당연히 문제가 되고요. 자신이 구입한 음악 파일, 영화 파일이라고 해도 인터넷에 공개적으로 올리면 안 됩니다.
Lawyer (male): Today, I will tell you about laws that we may unknowingly violate in our daily lives. First, as many of you know, if you write rude or careless comments about celebrities on the Internet, you may be punished. In the case of such malicious comments, charges like defamation or insult can be applied. The crime of insult is punishable by up to one year in prison or a fine of up to 2 million won. Also, if you film without permission in a movie theater or concert hall, you will be violating copyright law. Illegally sharing movies on the Internet is, of course, also a serious problem. Even if you purchased music or movie files, you are not allowed to upload them publicly on the Internet.
무심코: inadvertently, unintentionally
어기다: to break, to violate (a promise, rule, etc.)
연예인: celebrity, entertainer
함부로: carelessly, thoughtlessly
명예 훼손죄: defamation offense
모욕죄: insult offense
진행자(여): 네. 앞으로는 이 내용들을 잘 기억해서 다른 사람의 저작물과 인격을 존중하는 우리 사회가 되면 좋겠습니다. 모두의 작은 실천이 모여 살기 좋은 사회가 만들어지는 법이지요. 다음 시간에는 경제 문제와 관련된 법에 대해 알아보겠습니다. 그럼 오늘 순서 마치겠습니다.
Host (female): Yes. Hopefully, in the future, everyone will remember this information well so that our society can become one that respects others’ works and character. The small actions of each person come together to create a livable society. In our next session, we will look into laws related to economic issues. That’s it for today’s program.
인격: personality, human dignity, character
비음화 5: Nasalization Rule 5
When the final consonant ‘ㅂ’ is followed by an initial consonant ‘ㄹ’, the final ‘ㅂ’ is pronounced as [ㅁ], and ‘ㄹ’ is pronounced as [ㄴ].
ㅂ+ㄹ
↓
[ㅁ]+[ㄴ]
납량[남냥]
컵라면[컴나면]
압록강[암녹깡]
READING (PAGE 199)
1. 다음은 경범죄에 대한 그림과 그래프입니다. 어떤 내용인지 이야기해 보세요.
경범죄의 종류 Types of Minor Offenses
쓰레기 투기 Littering
음주 소란 Causing a disturbance while intoxicated
인근 소란 Disturbing neighbors
무단 침입 Trespassing
처벌 받은 경범죄 비율 Rate of Punished Minor Offenses
2. 다음의 신문 기사는 무엇에 대한 것입니까? 이야기해 보세요.
5대 범죄 줄고 검거율 늘어 Decrease in the 5 Major Crimes and Increase in Arrest Rate
경찰청에 따르면 지난 5년간 5대 범죄는 줄고 검거율은 늘어난 것으로 나타났다. 5대 범죄는 살인, 강도, 강간, 절도, 폭력 등을 말한다. 특히 지난해의 경우 살인과 강도 사건 검거울은 모두 100%를 기록했다.
According to the National Police Agency, over the past five years, the five major crimes have decreased while the arrest rate has increased. The five major crimes refer to murder, robbery, rape, theft, and violence. In particular, last year, the arrest rate for both murder and robbery cases reached 100%.Đặc biệt, trong năm vừa rồi, tỷ lệ bắt giữ các vụ án giết người và cướp giật đều đạt 100%.
범죄: crime
검거율: arrest rate
살인: murder
강도: robbery
강간: rape
절도: theft
과학 기술의 발달로 범인을 잡는 비율이 높아졌으며 이에 따라 시민들의 불안감도 낮아지고 있다.
With the development of science and technology, the arrest rate of criminals has increased, and accordingly, citizens' sense of anxiety is also decreasing.
불안감: anxiety, uneasiness
3. 다음은 신문 기사입니다. 잘 읽고 질문에 답해 보세요.
생활 속 '경범죄' 1년에 10만 건 이상 More than 100,000 cases of minor offenses occur in daily life each year.
경범죄는 일상생활에서 흔하게 일어나고 처벌이 가벼운 범죄를 의미한다. 사람들은 흔히 경범죄라고 하면 대수롭지 않게 생각하는 경우가 많다. 그러나 모든 범죄 행위에는 처벌이 뒤따르는 법이다. 한국에는 모두 54개의 경범죄가 있고 경범죄에 걸리면 벌금을 내야 한다. 지난 1년 동안 10만 건 이상의 경범죄가 처벌의 대상이 되었다.
Minor offenses refer to crimes that occur frequently in daily life and carry relatively light penalties. Many people tend to think lightly of such offenses. However, every criminal act is subject to punishment. In South Korea, there are a total of 54 types of minor offenses, and violators are required to pay fines. Over the past year, more than 100,000 cases of minor offenses have been subject to punishment.
경범죄: minor offense
흔하다: to be common, frequent
처벌: punishment, penalty
가볍다: to be light
범죄: crime
대수롭다: to be serious, important (usually in negative expressions like "not serious")
살인이나 강도, 폭력과 같은 무거운 범죄만 시민들에게 피해를 주는 것이 아니다. 경범죄 역시 주변의 시민들에게 불편을 끼치거나 불인감을 준다. 모두가 알다시피 함께 사는 사회를 위해서는 각 사람들의 노력이 필요하다. 성숙한 시민 의식을 통해 안전하고 편안한 사회를 만들어야 할 때이다.
Not only serious crimes like murder, robbery, and violence cause harm to citizens. Minor offenses also create inconvenience or feelings of unease among those around us. As everyone knows, building a society where we live together requires the effort of each individual. It is time to create a safe and comfortable society through mature civic awareness.
살인: murder
강도: robbery
성숙하다: to be mature
대한신문 김민정 기자
Reporter Kim Minjeong, Daehan News.
1) 다음 중 경범죄가 아닌 것은 무엇입니까? Which of the following is not a minor offense?
①. 길에서 시끄럽게 소란을 피웠다.
Made a loud disturbance on the street.
②. 들어가면 안 되는 장소에 들어갔다.
Entered a restricted area.
③. 다른 사람의 차에 광고물을 붙였다.
Posted advertisements on someone else's car.
④. 다른 사람을 때려서 다치게 했다.
Hit someone and caused injury.
2) 윗글의 내용과 같으면 O, 다르면 X 하세요. Điền O nếu đúng, X nếu sai với nội dung bài đọc trên.
Mark O if the statement is true, X if it is false based on the text above.
①. 경범죄는 가벼운 범죄여서 걸려도 벌금을 내지 않는다.
Minor offenses are light crimes, so there is no need to pay a fine even if caught.
②. 작년에 경범죄로 처벌을 받은 경우는 10만 건이 넘었다.
Last year, there were more than 100,000 cases of people punished for minor offenses.
③. 작년에 술을 많이 마셔서 처벌받은 사람들이 가장 많았다.
Last year, the largest number of people were punished for excessive drinking.
3) 지난 1년간 사람들이 가장 많이 처벌을 받은 경범죄는 무엇입니까?
What was the most commonly punished minor offense in the past year?
(쓰레기 투기입니다.)
(It was illegal trash disposal.)
Vocabulary:
대수롭지 않다: not serious
지속적: continuous
성숙하다: mature
시민 의식: civic awareness
WRITING (PAGE 201)
1. 우리 생활에서 법과 질서가 없다면 어떤 일이 일어날까요? 법과 질서가 필요한 이유는 무엇입니까?
What would happen if there were no laws and order in our daily lives? Why are laws and order necessary?
법과 질서의 필요성
Necessity of laws and order
법과 질서를 지키지 않으면 생기는 문제점
Problems that occur if laws and order are not followed
법과 질서를 지켜야 하는 이유
Reasons why we must obey laws and maintain order
2. 법과 질서의 필요성에 대한 여러분의 생각을 써 보세요. Please write your thoughts on the necessity of laws and order.
CULTURE AND INFORMATION (PAGE 202)
찾기 쉬운 생활 법령 정보 Easily Accessible Everyday Legal Information
사람들은 보통 '법'이라고 하면 어렵고 자신과 먼 이야기라고 느낀다. 따라서 정부에서는 국민들이 상황에 맞는 법을 더 쉽게 찾아볼 수 있도록 '찾기 쉬운 생활 법령 정보' 홈페이지와 '생활 법률' 애플리케이션을 제공하고 있다. 여기에는 가정, 금융, 교통, 근로, 사회 안전/범죄 등의 주제에 따라 법이 쉽게 설명되어 있다. 그리고 12개의 언어로도 정보가 제공되기 때문에 한국에 사는 외국인들도 이용하기 편리하다.
When people hear the word "law," they usually find it difficult and feel that it is something distant from their own lives. Therefore, the government provides the website "Easily Accessible Everyday Legal Information" and the "Everyday Law" application so that citizens can more easily find legal regulations that suit their situations. These platforms explain laws in simple terms based on topics such as family, finance, transportation, labor, social safety/crime. Since the information is also available in 12 languages, foreigners living in Korea can conveniently use these services.
법령 (beomnyeong): decree, statute, legal regulation
법률 (beomnyul): law, act
애플리케이션: application, app
금융 (geumyung): finance, financial affairs
한편 법무부나 경찰청 등의 기관에서는 블로그나 유튜브 채널을 운영하고 있다. 이곳의 글이나 영상을 통해 사람들은 법을 쉽고 재미있게 이해할 수 있다.
On the other hand, organizations such as the Ministry of Justice and the National Police Agency operate their own blogs and YouTube channels. Through the articles and videos provided there, people can understand the law in an easy and interesting way.
법을 알고 지키면 나에게 이로운 일이 많다. 그러나 모르거나 지키지 않으면 불이익을 받게 된다. 이제 더 이상 법을 어렵게 생각하지 말고 법을 잘 알아서 편리하고 유익하게 살아가는 지혜가 필요하다.
If you know and follow the law, there will be many benefits for you. However, if you are unaware of it or do not follow it, you will face disadvantages. It is now time to stop thinking of the law as something difficult and to gain the wisdom to understand the law well, so that you can live more conveniently and beneficially.
이롭다: beneficial
불이익: disadvantage
지혜: wisdom
1) '찾기 쉬운 생활 법령 정보'는 어떤 점이 좋습니까?
What are the advantages of "Easily Searchable Everyday Legal Information"?
2) 법무부와 경찰청에서 어떤 방법으로 법을 알리고 있습니까?
How are the Ministry of Justice and the National Police Agency promoting legal knowledge?
3) 법과 관련된 여러 사이트에서 여러분이 알고 싶은 정보는 무엇입니까?
What kind of information do you want to know from various law-related websites?
VOCABULARY
0 comments: