[KIIP new book 충급 2 – Level 4] 6과: 국제화 시대 Era of globalization

 


KIIP 4 - 6과: 국제화 시대 Era of globalization

VOCABULARY (Page 74)
1. 현대 국제 사회는 어떤 모습이에요?

국제 협력 단체가 늘어나다 Increase in international cooperation organizations
국제 교류가 활발해지다 International exchange becomes active
다문화 사회가 되다 Become a multicultural society
국제 분쟁을 해결하다 Resolve international conflicts

2. 국제화 시대에 국가와 개인이 할 수 있는 일은 무엇인가요?

국제기구에 가입하다 Join an international organization
외교 관계를 맺다 Establish diplomatic relations
세계 평화 유지에 힘쓰다 Strive to maintain world peace
문화 교류를 추진하다 Promote cultural exchange
다국적 기업이 증가하다 Increase in multinational corporations
해외 지사를 늘리다 Increase overseas branches
국가 간 스포츠 교류를 활발히 하다 Promote active sports exchanges between countries
외국어에 능통하다 Be proficient in foreign languages
해외 봉사 단체에 지원하다 Apply to overseas volunteer organizations
세계 시민 의식을 가지다 Have a sense of global citizenship
해외 지사에서 근무하다 Work at an overseas branch

GRAMMAR (Page 75)
1.
Verb/Adjective -던: Click here to see details
-던 is used when recollecting a behavior or habitual act that was repeated regularly over a certain period of time. However, it must refer to something that happened repeatedly in the past but has not continued until the present. It is used in front of nouns.

고천: 요즘 다문화 사회가 되면서 우리처럼 국제 결혼하는 부부가 해마다 늘고 있다고 해요.
These days, as society is becoming multicultural, international couples like us are increasing every year.
후엔: 네, 전에는 남편이랑 걸어가면 신기하게 쳐다보던 사람들도 이제는 많이 달라졌어요.
Yes. In the past, when I walked with my husband, people used to stare at us curiously, but now it has changed a lot.

가: 못 보던 가방이네요. 새로 샀어요?
That's a bag I haven't seen before. Did you buy a new one?
나: 아니요. 언니가 쓰던 가방이에요.
No. It's a bag my older sister used to use.

그 많던 동네 친구가 이제는 다들 먼 곳으로 이사를 해서 만나기가 어려워요.
All the neighborhood friends I used to have have now moved far away, so it's hard to meet them.

3년 동안 다니던 회사를 그만두었어요.
I quit the company I had been working at for three years.

1. 보기 와 같이 친구와 이야기해 보세요. 

자국에서만 사업을 하던 기업들이 해외로 진출하고 있어요.
Companies that used to do business only domestically are now expanding overseas.

Past
기업들이 자국에서만 사업을 하다
Companies did business only domestically

Present
기업들이 해외로 진출하고 있다
Companies are expanding overseas

1)
일부 국가들이 위기를 겪다.
Some countries experience a crisis.

일부 국가들이 국가 간 협력으로 위기를 극복했다.
Some countries overcame the crisis through international cooperation.

2)
한국이 다른 나라의 도움을 받다.
Korea received help from other countries.

한국이 세계 곳곳에 해외 봉사단을 보내다.
Korea sends volunteer groups overseas to various parts of the world.

3)
두 나라가 서로 관심이 없다.
The two countries have no interest in each other.

두 나라가 문화 교류가 활발해졌다.
Cultural exchange between the two countries has become active.

4)
내 동생이 외국어를 전혀 모르다.
My younger sibling does not know any foreign languages at all.

내 동생이 외국어를 유창하게 하다.
My younger sibling speaks foreign languages fluently.

2. 여러분이 고향에서의 생활을 기억하며 '-던'을 사용해 친구들과 이야기해 보세요.
Recall your life in your hometown and talk with your friends using '-던'.

  • 자주 가던 곳 Places you used to visit often
  • 자주 먹던 음식 Foods you used to eat often
  • 자주 만나던 사람 People you used to meet often

제가 고향에서 자주 가 곳은 호수가 있는 공원이었어요. 친구들과 자주 가 그 공원이 지금도 생각나요.
The place I used to visit often in my hometown was a park with a lake. Even now, I still remember that park where my friends and I often went.

단어장:
신기하다: to be amazing, to be fascinating, to be marvelous

2. Verb/Adjective -을 정도로: Click here for details
-을 정도로 is used to indicate that the action or behavior in the following clause is being done or is occurring to a degree similar to what is described in the preceding clause. It is mainly used in the form -(으)ㄹ 정도로 or -(으)ㄹ 정도이다.

이 링: 요즘 학교마다 국제 교류가 활발해서 교환 학생 프로그램도 많이 생긴 것 같아요.
Recently, as international exchange at each school has become active, it seems that many exchange student programs have been created.
안젤라: 네. 저도 대학교 때 한국에 교환 학생으로 온 적이 있었는데 시간이 얼마나 빨리 지나는지 모를 정도로 즐겁게 지냈어요.
Yes. When I was in university, I also came to Korea as an exchange student, and I had such a good time that I didn't even realize how fast time passed.

가: 어제 늦게 퇴근했어요? 피곤해 보이네요.
Did you leave work late yesterday? You look tired.
나: 요즘 일이 많아서 아침에 못 일어날 정도로 피곤해요.
These days, I have so much work that I'm so tired I can't even get up in the morning.

이 소설책은 밤을 새워서 읽을 정도로 재미있어요.
This novel is so interesting that I stayed up all night reading it.

출퇴근 시간에는 발 디딜 틈이 없을 정도로 지하철에 사람이 많아요.
During rush hour, there are so many people on the subway that there’s no room to step.

1. 다음 어휘를 보고 보기 와 같이 친구와 이야기해 보세요.

동생의 외국어 실력이 어때요?
How is your younger sibling’s foreign language skill?
국제기구에 지원할 정도로 외국어를 잘해요.
They are so good at foreign languages that they can apply to an international organization.

동생의 외국어 실력
Foreign language skill of the younger sibling
국제기구에 지원하다 / 외국어를 잘하다
Apply to an international organization / be good at a foreign language

1)
이링 씨의 회사
Yiring's company

해마다 해외 지사를 늘리다 / 발전하고 있어요
Increases overseas branches every year / is developing

2)
오늘 고향의 날씨
Today's weather in hometown

앞이 안 보이다 / 비가 많이 내리다
Can't see ahead / heavy rain

3)
제주도 Jeju Island

계속 생각나다 / 아름다운 곳이다
Keeps coming to mind / a beautiful place

4)
이태원 Itaewon

한국이 아니라고 생각되다 / 문화가 다양하다
Feels like it's not Korea / diverse culture

2. 여러분이 경험한 일을 친구와 이야기해 보세요.

  • 얼마나 많이 먹었어요? How much did you eat?
  • 얼마나 시험공부를 했어요? How much did you study for the exam?
  • 얼마나 좋아했어요? How much did you like it?

친구의 생일 파티에서 배가 터질 정도로 많이 먹었어요.
At my friend’s birthday party, I ate so much that I felt like my stomach would burst.

Từ vựng:
발 다딜 틈이 없다: No space to step; no room even for a footstep

SPEAKING (Page 77)
1. 아나이스 씨와 라흐만 씨가 국제화 시대에 대해 이야기합니다. 다음 대화처럼 이야기해 보세요.
Anais and Rahman are talking about the era of globalization. Speak as in the conversation below.

라흐만: 아나이스 씨, 뭘 그렇게 열심히 보고 있어요?
Anais, what are you looking at so intently?
아나이스: 해외 파견 근무자 모집에 대한 안내문을 읽고 있었어요. 외국에 다양한 분야의 인력을 파견한다고 해서 찾아보는 중이에요.
I was reading a notice about recruiting overseas dispatch workers. Since they are sending workers to various fields abroad, I'm looking into it.
라흐만: 그렇군요. 졸업하고 나서 고향에 안 돌아가고 계속 외국에서 일하려고요?
I see. After graduation, are you planning to keep working abroad instead of returning to your hometown?
아나이스: 네. 해외 진출 기업에서 일하는 친구들이 있는데 정신없이 바쁘지만 일을 찾아서 할 정도로 재미있대요.
Yes. I have friends working at overseas companies, and although they are insanely busy, they say it's so interesting that they look for work themselves.
라흐만: 제 주변에도 외국 기업에 취업하려고 하는 사람들이 많아요. 국제 교류가 활발해지면서 더 이상 다른 문화를 낯설어하지 않는 것 같아요.
There are also many people around me who are trying to get a job at a foreign company. As international exchange becomes more active, it seems that people no longer feel unfamiliar with other cultures.
아나이스: 맞아요. 저도 다양한 사람들과 함께 어울리면서 더 많이 배우고 생각도 넓히면 좋겠어요.
That's right. I also hope that by mingling with various people, I can learn more and broaden my thoughts.

1) 일을 찾아서 하다, 재미있다 / 국제 교류가 활발해지다
Find work, be interesting / International exchange becomes active

2) 고향이 생각나지 않다, 매일 새로운 것을 경험하다/ 다문화 사회가 되다
Not think about hometown, experience new things every day / Become a multicultural society

2. 여러분이 경험한 국제화 시대는 어떤 모습이니까? 여러분의 생각을 친구와 이야기해 보세요.
What is the image of the globalization era you have experienced? Talk with your friend about your thoughts.

외국인과 능통하게 의사소통하는 사람들이 많아졌어요.
There are more people who can communicate fluently with foreigners.

세계에서 일어나는 일들이 낯설게 느껴지지 않아요.
Events happening in the world no longer feel unfamiliar.

Vocabulary:
해외 파견 근무자: A worker dispatched overseas.
분야: Field, sector
인력: Manpower, workforce
파견하다: To dispatch, to send
정신없이: Very busily, frantically
낯설어하다: To feel unfamiliar
생각을 넓히다: To broaden one’s thinking

LISTENING (Page 78)

1. 여러분은 한국에서 일어나고 있는 국제화 현상에 대해 알고 있습니까? 다음 기사 제목을 보고 무엇에 대한 이야기인지 이야기해 보세요.
Do you know about the phenomenon of globalization happening in Korea? Next, look at the headlines of these articles and guess what they are about.

국내 체류 외국인 252만 명..... '다문화 사회 진입'
2.52 million foreigners residing in Korea... "Entry into a multicultural society"

대한 외국인의 취업 도전기..... "한국에서 꼭 일하고 싶어요."
Challenges of foreigners seeking employment... "I really want to work in Korea"

외국인 유학생 "내 일자리 어디에 있을까?"
Foreign students: "Where is my job?"

굿잡 찾아요... 외국인 취업 박람회
Looking for a "good job"... Job fair for foreigners

외국인 유학생 14만 명 시대.…... 한국 대학 풍경이 바뀐다.
The era of 140,000 foreign students... The landscape of Korean universities is changing

2. 뉴스에서 기자가 이야기합니다. 잘 듣고 질문에 답해 보세요.
The reporter speaks in the news. Listen carefully and answer the questions.

1) 무엇에 대한 내용입니까? (한국 사회에서의 외국인의 증가)
What is the content about? (The increase of foreigners in Korean society)

2) 이 상황에서 생기는 기대와 우려는 무엇입니까?
What are the expectations and concerns arising in this situation?
기대: Expectations (저출산, 고령화로 인한 일손 부족 문제 해결)
우려: Concerns (국제적인 상황에 따른 내국인과 외국인의 갈등)

3) 들은 내용과 같으면 O, 다르면 X 하세요
Mark O if the statement is correct, and X if it is wrong:

① 중국 국적의 외국인이 가장 많다. (O)
Foreigners with Chinese nationality are the most numerous. (O)

② 한국에서 체류하는 외국인 중 유학생 비율이 가장 높다. (X)
The proportion of foreign students is the highest among foreigners staying in Korea. (X)

③ 다문화 사회로의 변화를 막는 것이 중요한 과제이다. (X)
It is an important task to prevent the change towards a multicultural society. (X)

Lời thoại:

기자(여): 국내에 체류하고 있는 외국인이 이제 250만 명을 넘어섰습니다. 이로써 전체 인구에서 외국인이 차지하는 비중은 4.9%가 되었습니다. 국적별로는 중국이 가장 많았으며, 이어 베트남, 태국, 미국, 일본 등의 순서였습니다. 최근 5년 동안 중국과 미국에서 온 외국인 비율은 줄어들고 동남아시아와 중앙아시아의 외국인 비율은 늘어난 것을 볼 수 있습니다. 체류 외국인 중에서는 취업을 목적으로 한국을 찾는 사람이 가장 많았으며, 그다음으로 유학생과 결혼 이민자 순으로 나타났습니다. 이러한 국내 체류 외국인들의 증가저출산, 고령화로 인한 일손 부족 문제를 해결할 수 있을 것이라는 기대를 하기도 합니다. 그러나 또 한편으로는 내국인과 외국인 사이에서 일어날 수 있는 갈등에 대해 우려하는 것이 사실입니다.

그러나 이제 다문화 사회로의 변화를 막을 수는 없으며, 막아서도 안 됩니다. 우리에게 남은 과제는 서로에 대한 이해와 배려로 함께 가는 다문화 사회를 만들어 가는 것입니다.

Reporter (female): The number of foreigners residing in South Korea has now surpassed 2.5 million. As a result, foreigners now make up 4.9% of the total population. By nationality, the largest group is from China, followed by Vietnam, Thailand, the United States, and Japan. Over the past five years, the proportion of foreigners from China and the United States has decreased, while the proportion from Southeast Asia and Central Asia has increased. Among the foreigners residing in South Korea, the majority are here for employment, followed by students and marriage immigrants. There are expectations that the increase in the number of foreigners will help address labor shortages due to low birth rates and an aging population. However, there are also concerns about potential conflicts that may arise between natives and foreigners.

However, the shift towards a multicultural society can no longer be stopped, and it should not be stopped. The task remaining for us is to create a multicultural society through mutual understanding and consideration.

체류하다: To reside, stay (in a country or place)
차지하다: To occupy, hold, or take up (a position, space, or share)
비중: Proportion, weight, or importance (in terms of percentage or significance)
비율: Ratio or rate (used for comparing quantities or percentages)
증가: Increase or growth (referring to the rise or expansion of something)
저출산: Low birth rate, the phenomenon of having fewer children (often associated with population decline)
고령화: Aging, the phenomenon of an increasing elderly population (often linked to demographic challenges)
일손: Labor, especially physical labor or work (manual labor)
갈등: Conflict or dispute (especially between groups or individuals)
우려하다: To be concerned, worried, or anxious about something (often used in a context of potential problems or risks)
막다: to block, hinder, prevent
과제: a task or challenge (mainly referring to a social issue that needs to be addressed or resolved)
배려: consideration, thoughtfulness, care for others

경음화 (Gyeong-eumhwa): Voicing Rule

When the syllable ending (으)ㄹ is followed by the consonants ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, or ㅈ, it becomes voiced, turning into:

  • ㄱ → ㄲ

  • ㄷ → ㄸ

  • ㅂ → ㅃ

  • ㅅ → ㅆ

  • ㅈ → ㅉ

READING (Page 79)
1. 국제화 시대를 살아가는 우리가 할 수 있는 일은 무엇일까요?
What can we do in the era of globalization?

세계를 무대로 활동하다 - Act on the world stage
세계 시민 의식을 갖다 - Have a global citizen mindset
열린 마음을 갖다 - Have an open mind
국제적 감각을 키우다 - Develop an international sense
다양한 문화를 존중하다 - Respect diverse cultures
외국어를 구사하다 - Be proficient in foreign languages
감각: Sensitivity (The ability to make judgments or express understanding based on perception or awareness of something.)

2. '국제화 시대에 갖춰야 할 것'에 대한 질문과 답변입니다. 여러분의 의견도 이야기해 보세요..

Q: 국제화 시대에 갖춰야 할 것들은 뭐가 있을까요?
What should we prepare for the era of globalization?
갖추다: to have, to equip

A: 국제화 시대에 필수적으로 갖춰야 할 것은 당연히 외국어 능력 아닐까요? 직장인 과반수가 '업무 때 사용하지 않지만 외국어 능력이 필요하다.' 라고 응답한 것처럼 요즘은 외국어를 구사하는 능력이 최우선으로 필요한 것 같아요.
A: The essential skill for the era of globalization is obviously foreign language proficiency, right? As more than half of workers responded that "foreign language skills are necessary even if not used in work," it seems that being proficient in foreign languages is now the top priority
필수적: essential
구사하다: to be proficient in (a language)

A:
국제화 시대를 살아가기 위해서는 편견선입견을 버리고 열린 마음으로 변화와 다름을 받아들여야 하겠죠.
A: To live in the era of globalization, we must let go of biases and prejudices and accept change and differences with an open mind.n.
편견: prejudice
선입견: preconceived notion, bias

-> 맞습니다. 유네스코(UNESCO)에서도 세계 각국의 다양성을 인정하자는 협약을 맺었죠. 다문화 사회로 변화하면서 다양한 문화를 존중하기 위한 노력이 세계적으로 이루어지고 있어요.
-> That's right. UNESCO has also established an agreement to recognize the diversity of countries worldwide. As we transition to a multicultural society, efforts to respect different cultures are being made globally.
맺다 : to establish, to form
이루어지다: to be carried out, to be realized

->열린 마음을 갖기 위해서는 어렸을 때부터 다양한 문화를 경험하고 국제적 감각키우는 훈련이 필요하다고 생각해요.
-> I think that to have an open mind, it is necessary to experience various cultures from a young age and to train in developing an international sense.
감각: sense, feeling
키우: to cultivate, to nurture

훈련: training

요즘은 국제 사회에서 '세계 시민 의식 갖기'를 강조하고 있는데, 이를 위해서는 초, 중, 고등학교에서 다양한 방식으로 세계 시민 교육을 실시해야 합니다.
Recently, the international community has been emphasizing "having a global citizen mindset," and for this, primary, middle, and high schools need to implement global citizenship education in various ways.

A: 전 세계를 무대로 활동하려면 국제 사회의 정치, 경제, 문화 등의 배경지식을 갖추는 것이 중요할 것 같아요.
A: To operate on a global scale, I think it's important to have background knowledge of the politics, economy, and culture of the international community.
무대: stage, setting
배경지식: background knowledge

3. 다음은 해외 취업 성공 수기입니다. 잘 읽고 질문에 답해 보세요.

해외 취업 당신은 준비가 되었습니까?? 

저는 학교에서 배운 중국어를 사용해 보기 위해 처음으로 중국에 갔습니다. 중국은 변화와 성장이 빨라 미래 가능성이 높아 보였습니다. 세계화를 꿈꾸는 많은 기업이 중국에 진출하기 시작했기 때문입니다.

하지만 모든 것이 쉽지는 않았습니다. 비자 문제로 귀국해야 할 때도 있었습니다. 그러나 포기하지 않고 다시 도전했습니다. 제가 중국에서 다니는 회사는 독일 기업인데 중국에서 살고 있는 외국인의 다양한 경험을 중요하게 생각했습니다. 중국인들과 비교해 부족한 언어 실력이지만 다양한 경험을 한 외국인이라는 점에서 좋은 점수를 받고 합격하게 되었습니다.

합격을 한 후에는 회사 업무를 잘 수행하기 위해 언어 공부를 꾸준히 하고 있습니다. 일과 공부를 같이 하는 것은 쉽지 않습니다. 하지만 이것도 제가 발전할 수 있는 기회라고 생각하고 틈을 내서 열심히 하고 있습니다.

사실 중국에서 혼자 생활하며 이해하기 어려운 문화 때문에 고향으로 돌아가고 싶었던 적이 한두 번이 아니었습니다. 귀국까지 생각할 정도로 힘들었던 저는 그 나라의 문화를 받아들이는 자세가 부족했다는 것을 깨닫고 그 문화를 있는 그대로 받아들이기 시작했습니다. 그러자 놀랍게도 그들만이 가진 문화의 장점이 보이기 시작했습니다.

처음부터 쉬운 것은 없습니다. 저처럼 여러분들도 하나하나 준비하며 나와 다른 그들의 모습도 인정하는 마음을 가지고 도전한다면 성공적인 해외 취업을 할 수 있을 것입니다.

Overseas Employment: Are You Ready to Apply?

I went to China for the first time to try out the Chinese I had learned at school. China seemed to have a high potential for the future due to its rapid changes and growth. Many companies dreaming of globalization started entering China.

However, not everything was easy. There were times when I had to return to my home country due to visa issues. But I didn’t give up and challenged myself again. The company I worked for in China was a German enterprise, and they valued the diverse experiences of foreigners living in China. Although my language skills were not as strong as the Chinese, my diverse experiences as a foreigner earned me good scores and I was successfully hired.

After passing the interview, I have been steadily studying the language to perform well in my company’s tasks. Balancing work and study is not easy. However, I believe this is an opportunity for my personal growth, so I am diligently making time to study.

In fact, there were many times when I wanted to return to my home country because of the difficult-to-understand culture while living alone in China. There were moments when I thought about going back, but I realized that I was lacking the right attitude to accept their culture. I started accepting the culture as it is. Then, surprisingly, I began to see the advantages of their unique culture.

Nothing is easy from the beginning. Like me, if you prepare step by step and challenge yourself with the mindset to accept their differences, you will be able to achieve successful overseas employment.

성장: growth
가능성: possibility, feasibility
높다: high
진출하다: to enter, to advance into
도전하다: to challenge, to strive
틈을 내다: to make time
자세: attitude, posture
깨닫다: to realize, to become aware
받아들이: to accept, to receive
그러자: immediately, then
놀랍게: surprisingly
도전하다: to challenge, to strive

1) 이 사람은 어디에서 무엇을 하고 있습니까?
(중국에서 일을 하고 있습니다)

2) 이 사람이 그곳에 간 이유는 무엇입니까?
(학교에서 배운 중국어를 사용해 보기 위해 갔습니다.)

3) 윗글의 내용과 같으면 O, 다르면 X표 하세요.

① 이 사람은 지금 하는 일을 여러 번 포기했다. → X
(He did face difficulties, but he didn't give up. Instead, he tried again after each challenge.)

② 이 사람은 중국어를 아주 잘해서 합격했다. → X
(Although the person wasn't fluent in Chinese, they were accepted due to their diverse experiences as a foreigner in China.)

③ 이 사람은 자신과 다른 문화를 결국 받아들였다. → O
(The person eventually accepted and embraced the different culture.)

WRITING (Page 81)
1. 여러분은 국제화 시대에 어떤 인재가 필요하다고 생각합니까?
What kind of talent do you think is needed in the era of globalization?

① 국제화 시대의 인재가 갖추어야 하는 것은 무엇이라고 생각합니까?
What do you think are the qualities that talents in the era of globalization should have?

② 여러분은 국제화 시대의 인재가 되기 위해 어떤 노력을 하고 있습니까?
What efforts are you making to become a talent in the era of globalization?

2. 여러분이 생각하는 국제화 시대에 필요한 인재상에 대해 써 보세요.
Write about the type of talent you think is necessary in the era of globalization.

Culture and Information (Page 82)

국제기구 

국제 사회에서 활동할 목적으로 두 나라 이상이 모여 만든 단체를 국제기구라고 한다. 국제기구는 국제 사회에서 여러 나라가 협력하여 국제 사회의 문제를 해결하고 발전을 도모하기 위하여 탄생하였다.

국제기구 중 가장 대표적인 것은 국제연합(UN)이다. 국제연합은 제2차 세계대전이 끝나면서 탄생한 국제기구로서 오랜 기간 국제 사회의 평화와 발전을 위해 노력해 오고 있다. 정치, 군사, 경제, 교육, 문화 등 국제 사회의 모든 문제를 대상으로 활동하고 있다.

시간이 지나면서 동남아국가연합(ASEAN)과 같이 지역 내 협력을 위한 국제기구가 출현하고 세계무역기구 (WTO)와 같이 국제 사회의 특정한 문제를 해결하기 위한 국제기구가 출현하였다. 국제화가 가속화되는 현대 사회에서 국제기구의 역할이 점점 더 중요해지고 있음은 분명하다.

International Organizations

An international organization is a group formed by two or more countries with the purpose of engaging in activities within the international community. These organizations were established so that multiple countries could collaborate to address and solve global issues and promote development.

The most representative international organization is the United Nations (UN). The UN was established after the end of World War II and has long been working toward peace and development in the international community. It addresses all issues in international society, including politics, military, economy, education, and culture.

As time passed, regional international organizations such as the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) emerged to promote cooperation within the region, and international organizations like the World Trade Organization (WTO) emerged to address specific issues in the international community. It is clear that the role of international organizations is becoming increasingly important in modern society, where globalization is accelerating.

탄생하다: to be born, to come into existence
세계대전: world war
출현하다: to appear
특정하다: to specify, to be specific
분명하다: to be clear

1) 국제기구란 무엇입니까?
What is an international organization?

2) 국제기구의 변화에 대해서 설명해 보세요.
Explain the changes in international organizations.

3) 여러분이 알고 있는 국제기구에 대해서 이야기해 보세요.
Talk about the international organizations you know.

VOCABULARY:

국제 협력 단체가 늘어나다: International cooperation organizations increase
국제 교류가 활발해지다: International exchanges become active
다문화 사회가 되다: Become a multicultural society
국제 분쟁을 해결하다: Resolve international conflicts
국제기구에 가입하다: Join international organizations
외교 관계를 맺다: Establish diplomatic relations
세계 평화 유지에 힘쓰다: Strive to maintain world peace
문화 교류 추진하다: Promote cultural exchanges
다국적 기업이 증가하다: Increase in multinational corporations
해외 지사를 늘리다: Increase overseas branches
외국어에 능통하다: Be fluent in foreign languages
해외 봉사 단체에 지원하다: Join overseas volunteer organizations
세계 시민 의식: Global citizenship awareness
해외 지사: Overseas branch
발 다딜 틈이 없다: No room to step (extremely busy)
체류하다: Stay, reside
차지하다: Occupy, hold
비중: Proportion
비율: Ratio
증가: Increase
저출산: Low birth rate
고려화: Aging phenomenon
일손: Manual labor
갈등: Conflict, disagreement
우려하다: Worry, be concerned
배려: Consideration, help
변화: Change
성장: Growth
비자: Visa
도전: Challenge
언어 실력: Language proficiency
발전: Development
기회: Opportunity
받아들이다: Accept


Share this

Author:

안녕하세요? 즐거운 하루를 보내세요!ㅎㅎ

0 comments: