[KIIP new book 충급 2 – Level 4] 5과: 문화유산 Cultural heritage

 

KIIP 4 - 5과: 문화유산 Cultural heritage

VOCABULARY (Page 62)

1. 여러분은 이것에 대해 들었거나 본 적이 있어요? 다음을 보고 한국의 문화유산에 대해 이야기해 보세요.
Have you ever heard of or seen these? Look at the following and talk about Korean cultural heritage.

창덕궁 Changdeokgung Palace
불국사 Bulguksa Temple
훈민정음 해례본 Hunminjeongeum Haerye Edition
- 훈민정음: Hunminjeongeum (The writing system that records the Korean language, created by King Sejong of the Joseon Dynasty in 1443, the 28th year of his reign.)
- 해례본: Haerye Edition (A book that explains the reason for the creation of Hangeul, pronunciation rules, usage, and examples.)

판소리 Pansori (A traditional Korean musical storytelling genre where stories are told through singing, accompanied by a drum and expressive gestures. The five representative works are Heungbuga, Chunhyangga, Simcheongga, Jeokbyeokga, and Sugungga.)
성산 일출봉 Seongsan Ilchulbong (Recognized as a UNESCO World Natural Heritage site for its rich biodiversity. Famous as one of the best spots to view the sunrise and ranked number one in the “Top 50 Beautiful Destinations in Korea.”)

문화유산 Cultural heritage
자연 유산 Natural heritage
무형 유산 Intangible heritage
기록 유산 Documentary heritage
문화재 Cultural assets, heritage
유적지 Historic site
유물 Artifact

2. 다음 문화유산을 어떻게 소개할 수 있어요? 이야기해 보세요.
How would you introduce the following cultural heritage? Try talking about it.

(Vocabulary from the image)
조선 왕릉 Royal tombs of the Joseon Dynasty
창덕궁 Changdeokgung Palace
종묘 Jongmyo Shrine (Ancestral shrine where the spirit tablets of kings and queens from the Joseon Dynasty are enshrined, located in Seoul.)
성산 일출봉 Seongsan Ilchulbong
백록담 Baengnokdam, a clear water crater lake located at the summit of Hallasan Mountain in Jeju Island.
불국사 Bulguksa Temple (A Buddhist temple from the Silla Dynasty located in Gyeongju, North Gyeongsang Province. It contains many precious cultural properties of Silla Buddhist art, such as the Dabotap and Seokgatap pagodas. Officially known as Gyeongju Bulguksa.)
수원 화성 Suwon Hwaseong Fortress, a UNESCO World Cultural Heritage site that has maintained its original structure for over 200 years.

  • 조선 시대의 궁궐 Palace from the Joseon Dynasty
  • 산 정상에 있는 호수 Lake at the mountain summit
  • 신라 시대의 사찰 Temple from the Silla Dynasty
  • 왕의 제사를 모신 곳 Place where ancestral rites for kings are held
  • 조선 시대 왕의 무덤 Tomb of a Joseon Dynasty king
  • 바다 위의 큰 화산섬 Large volcanic island on the sea
  • 조선 시대의 성곽 Fortress from the Joseon Dynasty

GRAMMAR (Page 63)

1. 얼마나 V/A/N + -는지 모르다: click here
얼마나 V/A/N + -는지 모르다 is used to emphasize the degree of a particular situation or state of affairs, it can only be used m declarative sentences and can be used with both verbs and adjectives.

Grammar Patterns

  • 얼마나 V-는지 모르다

  • 얼마나 A-은/ㄴ지 모르다

  • 얼마나 N인지 모르다

Used to express surprise, amazement, or emphasis, similar to:

  • “You have no idea how...”

  • “It’s unbelievable how...”

  • “I can’t tell you how...”

Example:

정아라: 요즘 외국인 관광객들에게 한옥 체험이 얼마나 인기 있는지 몰라요.
These days, you have no idea how popular Hanok experiences are with foreign tourists.
잠시드: 그렇군요. 기회가 있을 때 저도 꼭 해 보고 싶네요.
I see. I definitely want to try it when I get the chance.

: 한글이 과학적인 글자예요?
Is Hangeul a scientific writing system?
: 네, 얼마나 과학적으로 만들어졌는지 몰라요.
Yes, you have no idea how scientifically it was made.

남산 타워 야경이 얼마나 화려한지 몰라요.
You have no idea how magnificent the night view from Namsan Tower is.

경주에 옛 유물이 얼마나 많은지 몰라요.
There are so many ancient artifacts in Gyeongju, it’s unbelievable.

1. Try making sentences with your friend like in the example:

창덕궁에 관광객이 많아요?
Are there many tourists at Changdeokgung?
네, 관광객이 얼마나 많이 방문하는지 몰라요.
Yes, you wouldn’t believe how many tourists visit there.

Sentence Practice:

1. 판소리 공연을 본 적이 있다
I have seen a Pansori performance.
요즘 노래와 너무 다르다
It's so different from modern music.

2. 시험이 모두 끝났다
All the exams are over.
마음이 무척 가벼워졌다.
I feel so relieved.

3. 한국의 옛 궁궐의 모습을 봤다
I saw the appearance of Korea's ancient palaces.
내부가 매우 웅장하다.
The interior is very magnificent.

4. 휴가를 재미있게 보냈다
I had a fun vacation.
고향 친구들과 정말 재미있게 보냈다
I had a really great time with my hometown friends.

2. Talk about your classmates using '얼마나 -는지 모르다':

Example:
이링 씨가 얼마나 요리를 잘하는지 몰라요. 지난번에 이링 씨가 빵을 만들어 와서 먹어 봤는데, 정말 맛있었어요!
You have no idea how good Yiring is at cooking. Last time she brought homemade bread, and it was absolutely delicious!

단어장 Vocabulary Note
웅장하다: grand, magnificent, majestic

2. A/V + -든지: Click here
A/V + -든지 is used when expressing that any of the stated choices are fine. In this case, there need to be at least two choices given. They can be either a simple listing of two or more choices, or they can be two opposing or contradictory options. This expression can also be shortened to ‘-든 -든’.

Examples:

후엔: 우리 제주도에 언제 갈까요?
When should we go to Jeju Island?
박민수: 저는 평일에 가든지 주말에 가든지 다 좋아요.
I’m fine with going on a weekday or on the weekend.

A: 고향에 돌아가도 계속 연락하고 지내요.
Stay in touch even after you return to your hometown.
B: 물론이지요. 이메일을 하든지 에스엔에스(SNS)로 메시지를 보내든지 할게요.
Of course. I’ll contact you whether by email or by sending a message on SNS.

한글 박물관은 실내니까 비가 오든지 안 오든지 아무 때나 가도 돼요.
Since the Hangeul Museum is indoors, you can go anytime whether it rains or not.

유물은 크기가 작든지 크든지 모두 역사적인 가치가 있다.
Whether the artifact is small or large, it still has historical value.

1. 보기 와 같이 친구와 이야기해 보세요.

한국 역사를 배우려면 어떻게 하는 것이 좋아요?
What’s a good way to learn Korean history?
책으로 공부하든지 유적지에 가든지 해 보세요.
Try studying with books or visiting historical sites.

궁금한 점 
한국 역사를 배우는 방법 How to learn Korean history

선택 가능한 조건
책으로 공부하다 / 유적지에 가다 Study with books / Go to historical sites

1)
감기가 빨리 낫는 방법 How to recover from a cold quickly
따뜻한 차를 마시다 / 비타민을 섭취하다 Drink warm tea/ Take vitamins

2)
고민을 해결하는 방법 Ways to solve problems
가족에게 말하다 / 전문가의 조언을 받다 Talk to family / Get advice from an expert

3)
한국의 전통문화를 경험할 수 있는 방법 Ways to experience traditional Korean culture
민속촌에 가다 / 한옥 마을에 가다 Go to a folk village / Go to a hanok village

4)
물건을 싸게 살 수 있는 방법 Ways to buy things cheaply
벼룩시장을 이용하다 / 알뜰 장터를 이용하다. Use flea markets / Use thrift markets

2. 친구들의 질문을 듣고 선택할 수 있는 좋은 방법들을 이야기해 주세요. 

  • 스트레스를 푸는 방법 Ways to Relieve Stress

  • 여가 시간에 할 수 있는 것 Things to Do in Your Free Time

  • 부모님을 즐겁게 해 드리는 방법 Ways to Make Your Parents Happy

스트레스를 어떻게 풀면 좋을까요? How can I relieve stress?
잠을 자든지 매운 음식을 먹든지 해 보세요. You can try either sleeping or eating spicy food.

Vocabulary:
섭취하다: To absorb
해결하다: To solve

SPEAKING (Page 65)
1. 아나이스 씨와 라민 씨가 여행 정보를 주고받습니다. 다음 대화처럼 이야기해 보세요.

아나이스: 라민 씨, 요즘도 여행 많이 다니지요? 라민 씨가 블로그에 올린 여행 칼럼이 얼마나 재미있는지 몰라요.
라 민: 아이고, 고마워요. 혹시 여행 정보에 대해 궁금한 게 있으면 물어보세요.
아나이스: 혹시 여행도 하고 문화유산도 공부할 수 있는 곳이 있어요?
라 민: 좋은 곳이 많지만 불국사에는 꼭 가 보세요. 불국사는 신라 시대 사찰인데 그 시대의 불교 문화를 느낄 수 있어요.
아나이스:그래요? 안 그래도 저도 가 보고 싶었던 곳이에요.
라 민: 필요하면 다른 정보도 줄게요. 메일로 보내든지 에스엔에스(SNS)로 보내든지 할게요.
아나이스: 아, 정말 고마워요.

Anaïs: Ramin, you still travel a lot these days, right? I can't tell you how interesting the travel columns you've posted on your blog are.
Ramin: Oh, thank you! If you have any questions about travel information, feel free to ask.
Anaïs: Is there a place where I can both travel and study cultural heritage?
Ramin: There are many great places, but you definitely should visit Bulguksa. Bulguksa is a temple from the Silla period, and you can feel the Buddhist culture of that era.
Anaïs: Really? That's actually a place I've been wanting to visit too.
Ramin: If you need, I can give you more information. I'll send it either by email or SNS.
Anaïs: Ah, thank you so much!

1) 문화유산도 공부하다 |불국사, 신라 시대 사찰인데 그 시대의 불교 문화를 느끼다
Study cultural heritage | Bulguksa, a temple from the Silla period, where you can feel the Buddhist culture of that era

2) 자연 유산을 보다| 성산 일출봉, 바다 위의 큰 화산섬인데 아름다운 일출을 보다
See natural heritage | Seongsan Ilchulbong, a large volcanic island in the sea, where you can witness a beautiful sunrise

2. 문화유산을 소개하는 사람과 묻는 사람이 되어 대화해 보세요. 그리고 여러분이 알고 있는 문화유산에 대해서도 친구들과 이야기해 보세요.

문화유산에 대해 묻는 사람 A person asking about cultural heritage

  • 창덕궁의 위치와 특징
    Location and characteristics of Changdeok Palace?

  • 백록담의 위치와 특징
    Location and characteristics of Beakrokdam?

문화유산을 소개하는 사람 A person introducing cultural heritage

  • 조선 시대의 궁궐, 아름다운 왕실 정원을 볼 수 있다.
    You can see the palace of the Joseon Dynasty and the beautiful royal gardens.

  • 한라산 정상에 있는 호수, 화산 작용으로 만들어진 자연 경관이 매우 신기하다.
    The lake at the top of Hallasan, a natural landscape created by volcanic activity, is very fascinating.

단어장:
일출: Sunrise
화산 작용: Volcanic activity

LISTENING (Page 66)
1. 다음은 한글에 대한 기사입니다. 어떤 내용인지 이야기해 보세요.

과학적인 문자 한글, 세계적으로 우수성 인정받아
Hangeul, a scientific script, is recognized worldwide for its excellence.

'한글, 정말 배우기 쉬워요.' 외국인 유학생에게 물었더니....
"Hangeul is really easy to learn." I asked foreign exchange students...

세종 대왕, 초등학생이 가장 존경하는 왕 1위
King Sejong, the king most respected by elementary school students, ranks number 1.

2. 한국의 문화유산에 대한 강의입니다. 잘 듣고 질문에 답해 보세요.

1) 무엇에 대한 내용입니까? What is the content about?
①. 한글의 우수성 The excellence of Hangeul
②. 세종 대왕 King Sejong
③. 한글날 행사 Hangeul Day event

2) 들은 내용과 같으면 O, 다르면 X 하세요
①. 한글이 만들어지기 전에는 한국어의 고유 문자가 없었다
Before Hangeul was created, there was no native script for the Korean language. ( )
②. 세종 대왕은 한글보다 더 배우기 쉬운 문자를 만들려고 노력했다.
King Sejong tried to create a script that is easier to learn than Hangeul. ( )
③. 일반 한국인을 위한 강의 내용이다.
The lecture content is for ordinary Koreans. ( )

3) 강의를 들은 후에 사람들이 무엇에 대해 이야기할 것 같습니까?
What do you think people will talk about after the lecture?
① ............
(Answer expected here)
② 한글과 다른 문자의 차이점과 공통점
The differences and similarities between Hangeul and other scripts.

Dialogue:

강의자(여): 안녕하십니까? 오늘 강의에서는 10월 9일 한글날을 맞아 한국의 문화유산 '한글'에 대해 다시 한번 생각해 보고 여러분이 한글을 처음 배울 때의 경험에 대해서도 이야기해 보겠습니다.

여러분, 현재 우리는 말을 글로 쓰는 것이 당연한 시대를 살고 있습니다. 하지만 만약 우리가 하는 '말'을 기록하는 '문자'가 없다면 어떨까요? 한글이 만들어지기 이전에 한국 사람들은 어땠을까요? (잠시 후) 그렇습니다. 한국어를 기록하는 고유의 글자가 없어서 백성들이 무척 불편함을 겪었습니다. 그래서 세종 대왕은 집현전 학자들과 함께 문자 생활을 편하게 하도록 하기 위해 한글을 창제하게 되었습니다. 한글은 전 세계적으로 우수성을 인정받고 있는 과학적인 문자로 알려져 있습니다. 여러분도 잘 알고 있는 것처럼 한글은 소리글자이고 자음과 모음으로 이루어져 있습니다. 모음은 하늘땅, 사람의 모양을 바탕으로 기본 문자가 만들어졌습니다. 또 자음자는 발음 기관의 모양을 본떠 기본 문자가 만들어졌습니다. 이런 원리를 잘 알면 한글을 배우기가 더 쉬워집니다. 여러분은 한글을 이해하고 배우는 데 얼마나 걸렸습니까? 여러분이 알고 있는 다른 문자와 한글은 어떤 차이점과 공통점을 가지고 있습니까?

Lecturer (Female): Hello. In today’s lecture, we will take a moment to reflect on the cultural heritage of Korea, 'Hangeul,' in celebration of October 9th, Hangeul Day. We will also talk about your experiences when you first learned Hangeul.

Everyone, we are currently living in an era where it is natural for us to write words. But what if we didn’t have a 'script' to record the 'words' we speak? What was it like for Koreans before Hangeul was created? (A short pause) That’s right. Without a unique script to record the Korean language, the people faced significant difficulties. So, King Sejong, together with scholars from the Jiphyeonjeon (Hall of Worthies), created Hangeul to make writing easier. Hangeul is recognized worldwide as a scientifically designed script. As you all know, Hangeul is a phonetic script made up of consonants and vowels. The vowels are based on the shapes of the sky, earth, and human figures, and the consonants are modeled after the shapes of the vocal organs. Understanding these principles makes it easier to learn Hangeul. How long did it take you to understand and learn Hangeul? What differences and similarities do you see between Hangeul and other scripts you know?

무척: very, extremely, a lot
겪다: to experience, go through (especially facing something difficult or significant)
집현전: Jiphyeonjeon (Hall of Worthies) — A research and talent training institution during the early Joseon dynasty, established by King Sejong in the 2nd year of his reign (1420) and abolished in the 2nd year of King Sejo’s reign (1456).
창제하다: to create, invent
우수성: excellence, superiority
소리글자: phonetic script (a writing system where the symbols represent sounds, but not individual meanings)
본뜨다: to model after, imitate
원리: principle, theory

Pronunciation:
The pronunciation of "ㅎ" is weak when it is between the final consonants (patchim) ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅇ and a vowel.

문화: culture [무놔]
전화: telephone [저놔]
영화: movie [영와]

Listen to the following sentences and read along:

  1. We must preserve cultural heritage well.

  2. I'll text or call you in a little while.

  3. This movie features famous historical sites around the world.

Vocabulary:
우수성: excellence, superiority
인정받다: to be recognized, to be acknowledged
집현전 학자: scholar of Jiphyeonjeon (Hall of Worthies)
본뜨다: to model after, to imitate

READING (Page 67)

1. 다음은 문화유산에 대한 바람직한 내용과 태도입니다. 이것이 어떤 의미가 있는지 이야기해 보세요.

문화재를 잘 보존해야 합니다. 문화재는 역사적인 가치가 매우 크기 때문입니다. We must preserve cultural heritage well. Because cultural heritage has immense historical value.
유적지를 탐방하다 To visit historical sites.
세계 문화유산으로 지정하다 To designate as a World Heritage site.
문화재를 보존하다 To preserve cultural heritage.
문화유산을 전승하다 To pass down cultural heritage.

  • 역사적인 가치가 크다 Has great historical value.
  • 조상에게 받은 것을 후손들에게 물려주다 To pass down what was received from ancestors to future generations.
  • 그 시대의 분위기를 생생하게 느끼다 To vividly feel the atmosphere of that era.
  • 세계적으로 역사적 가치를 인정하다 To be recognized worldwide for historical value.

2. 다음은 문화유산 아카데미에 대한 공지글입니다. 어떤 내용인지 이야기해 보세요.

한국의 문화유산 아카데미 – KOREAN CULTURAL HERITAGE ACADEMY

기간: 3~5월, 매주 토요일
Period: Every Saturday, from March to May

대상: 한국의 문화유산에 대해 공부하고 싶은 청소년과 성인
Target Audience: Teenagers and adults who want to study Korean cultural heritage

신청: 박물관 홈페이지(선착순 20명)
Application: Via the museum homepage (first 20 applicants)

비용: 무료(입장료, 교통비 개인 부담)
Fee: Free (admission and transportation costs to be paid individually)

기타: 이론 강의 (5회)와 탐방 (5회)에 모두 참석하신 분께는 문화유산 아카데미 수료증 발급
Note: Participants who attend all 5 lectures and 5 field trips will receive a Cultural Heritage Academy certificate of completion

1회 한국의 문화유산 강의 ①
Session 1: Lecture on Korean Cultural Heritage ①

2회 탐방 ① – 창덕궁
Session 2: Field Trip ① – Changdeokgung Palace

3회 한국의 문화유산 강의 ②
Session 3: Lecture on Korean Cultural Heritage ②

4회 탐방 ② – 종묘
Session 4: Field Trip ② – Jongmyo Shrine

5회 한국의 문화유산 강의 ③
Session 5: Lecture on Korean Cultural Heritage ③

6회 탐방 ③ – 조선 왕릉
Session 6: Field Trip ③ – Royal Tombs of the Joseon Dynasty

7회 한국의 문화유산 강의 ④
Session 7: Lecture on Korean Cultural Heritage ④

8회 탐방 ④ – 판소리 공연
Session 8: Field Trip ④ – Pansori Performance

9회 한국의 문화유산 강의 ⑤
Session 9: Lecture on Korean Cultural Heritage ⑤

10회 탐방 ⑤ – 한글 박물관
Session 10: Field Trip ⑤ – Hangeul Museum

3. 다음은 기행문의 내용입니다. 잘 읽고 질문에 답해 보세요. 

아는 만큼 보인다 You See as Much as You Know

요즘 박물관에서 진행하는 한국의 문화유산 아카데미에 다닌다. 지난주에는 경기도 여주에 있는 영릉에 문화유산 탐방을 다녀왔다. 영릉은 세종 대왕의 이다. 조선 왕릉은 18개 지역에 40기가 있는데 영릉도 그중 한 곳이다. 영릉은 조선 왕릉 중 최초로 왕과 왕비가 함께 묻힌 곳으로 알려져 있다.
These days, I’ve been attending the Korean Cultural Heritage Academy held at the museum. Last week, I went on a cultural heritage field trip to Yeongneung in Yeoju, Gyeonggi Province. Yeongneung is the tomb of King Sejong. The royal tombs of the Joseon Dynasty consist of 40 tombs in 18 locations, and Yeongneung is one of them. It is known as the first among the Joseon royal tombs where both the king and queen were buried together.
진행하다: to proceed, to carry out
아카데미: academy, institute
탐방: exploration, field trip, visit
능: royal tomb
최초: the first, the earliest
왕비: queen (royal consort)

문화 해설사의 설명을 들으면서 왕릉을 둘러보았다. “왕이 살아 있을 때는 '궁궐에 있고, 죽고 나면 왕릉묻힙니다. 참고로, 왕의 영혼모신 곳은 '종묘'입니다. 조선 시대 사람들에게 왕은 절대적인 존재였지요. 그러니까 궁궐만큼 왕릉을 잘 만들고 보존하는 것이 얼마나 큰일이었는지 모릅니다. 예를 들면 왕릉의 위치를 어디로 할지, 그 주변에 물과 산이 있는지, 왕릉의 모양과 방향은 어떻게 할지, 무슨 나무를 심고 어떤 조각상둘지 등에 대해 진지하게 생각을 했던 거지요."
While listening to the cultural commentator’s explanation, we looked around the royal tomb. “When the king is alive, he stays in the palace, and when he dies, he is buried in the royal tomb. For reference, the place where the king’s spirit is enshrined is Jongmyo. To the people of the Joseon Dynasty, the king was an absolute being. That’s why constructing and preserving the royal tomb with as much care as the palace was such an important task. For example, people seriously considered where to place the tomb, whether there were mountains and water nearby, what shape and direction the tomb should take, what trees to plant, and what statues to place around it.”
해설사: commentator, guide
둘러보다: to look around, to observe
궁궐: royal palace
왕릉: royal tomb
묻히다: to be buried
참고: reference
영혼: spirit, soul
모시다: to enshrine, to attend (honorific)
절대적: absolute
존재: being, existence
보존하다: to preserve
심다: to plant
조각상: sculpture, statue
두다: to place, to set
진지하다: serious, earnest

왕릉에 대한 설명을 자세히 들으니까 조선 왕릉이 유네스코 세계 문화유산으로 지정된 이유를 알 것 같았다. 조선 왕릉은 그 시대의 전통, 정치, 건축, 예술, 조경 등을 생생하게 느낄 수 있는 역사적인 곳이기 때문에 세계적으로도 그 가치를 인정한 것이다.
After listening carefully to the explanation about the royal tombs, I felt I could understand why the Joseon Royal Tombs were designated as a UNESCO World Cultural Heritage site. The Joseon royal tombs are historically significant places where one can vividly experience the traditions, politics, architecture, art, and landscape design of that era. That’s why their value has been recognized worldwide.
건축: architecture
조경: landscape design
생생하다: vivid, lively
가치: value

"아는 만큼 보인다."라는 말이 있다. 문화유산에 대해 배우면 배울수록 이전에는 보이지 않았던 것까지 느끼고 볼 수 있어서 좋다. 앞으로도 문화유산 탐방 기회가 자주 있으면 좋겠다.
There is a saying, "You see as much as you know." The more I learn about cultural heritage, the more I can feel and notice things I hadn’t seen before, which is wonderful. I hope there will be more opportunities to explore cultural heritage in the future as well.
아는 만큼 보인다: You see as much as you know
문화유산: cultural heritage
탐방: exploration, visit

1) 윗글의 내용과 같으면 O, 다르면 X 하세요. 
①.조선 시대 사람들은 왕릉도 궁궐만큼 중요하게 여겼다.
② 왕릉의 위치는 역사적으로 큰 의미가 없다.
① People in the Joseon Dynasty valued royal tombs as much as palaces.
② The location of royal tombs historically holds no significant meaning.

2) 다음 빈칸에 들어갈 표현을 글에서 찾아 써 보세요.
조선 시대에 왕은 (궁궐)에서 살다가 죽으면 (왕릉)에 묻힌다.
In the Joseon Dynasty, the king lived in the palace (궁궐) and, after death, was buried in the royal tomb (왕릉).

3) 글을 쓴 사람에 대한 내용이 맞지 않는 것을 고르세요. 
①. 글을 쓴 사람은 문화 해설사의 설명을 들었다.
② 글을 쓴 사람은 다음에도 문화유산 탐방을 갈 것 같다
③ 글을 쓴 사람은 조선 왕릉의 역사적 가치를 새롭게 알게 되었다.
④ 글을 쓴 사람은 문화유산에 대한 공부를 시작하려고 한다.
① The person who wrote the article listened to the cultural guide's explanation.
② The person who wrote the article is likely to go on another cultural heritage exploration in the future.
③ The person who wrote the article newly realized the historical value of the Joseon royal tombs.
④ The person who wrote the article is planning to start studying cultural heritage.

WRITING (Page 69)

1. 여러분은 어떤 문화유산을 알고 있습니까? 그것을 소개하고 어떤 특징이 있는지 써 보세요.
문화유산: Cultural heritage
소개: Introduction
특징/가치: Characteristics/Value

2. 여러분이 알고 있는 문화유산을 소개하는 글을 써 보세요.

Culture and Information (Page 70)

아리랑 - Arirang 

아리랑은 한국 민요 중 가장 유명하다. 아리랑은 지역과 시기에 따라 다양하게 불리어 오늘에 이르고 있다. 옛날로부터 지금에 이르기까지 불린 아리랑이 모두 몇 종인지는 정확하게 알 수는 없으나 대략 60 여 종이 있다고 한다.

아리랑은 원래 일을 하면서 겪는 힘듦을 이겨 내기 위하여 부른 노동요였다. 아리랑의 노랫말을 보면 사랑, 이별, 시집살이의 어려움 등을 담고 있으므로 한국인의 정서, 대변한다. 이렇게 아리랑이 한국인의 정서를 잘 대변하기 때문에 한국인의 동질성을 확인하고 단결이 필요할 때 자주 불렸다. 그래서 일본 식민 통치 시기에는 저항 정신을 표현하는 노래가 되기도 했다.

현대에 와서 아리랑은 새롭게 편곡되어 불리기도 한다. 빠르게 또는 느리게, 슬프게 또는 밝게 불리면서 아리랑은 또 다른 모습으로 현대 한국인에게 사랑을 받고 있다. 그리고 이제는 한국을 넘어 전 세계인에게도 친근하게 다가가고 있다.

Arirang is the most famous Korean folk song. It has been sung in various forms, depending on the region and the period, and continues to this day. Although the exact number of versions of Arirang sung from ancient times to the present is unclear, it is said that there are about 60 different versions.

Originally, Arirang was a work song sung to overcome the hardships of labor. The lyrics of Arirang contain themes of love, separation, and the difficulties of married life, reflecting the emotions and "Han" (a unique form of Korean grief or sorrow). Because Arirang so well represents the emotions of the Korean people, it was often sung when a sense of unity or solidarity was needed. During the Japanese colonial period, it even became a song of resistance.

In modern times, Arirang has been rearranged and sung in various styles. It can be performed fast or slow, with a sad or bright tone, and has come to be loved by contemporary Koreans in a new form. Now, Arirang has also become familiar to people around the world, transcending Korea.

이별: separation, farewell
시집살이: life in the husband’s house, being a daughter-in-law
한: a deep sense of sorrow or resentment, often stemming from unfulfilled desires or injustices
대변하다: to represent, to speak for, to reflect
정서: emotion, sentiment
동질성: homogeneity, shared identity or similarity
단결: unity, solidarity
저항: resistance, defiance
친근하다: to be familiar, to feel close or approachable

1) 아리랑은 어떤 노래입니까? What kind of song is Arirang?

2) 아리랑의 노랫말은 주로 어떤 내용입니까? What is the main theme of the lyrics of Arirang?

3) 여러분 고향의 대표적인 전통 민요로는 무엇이 있습니까? What is the representative traditional folk song of your hometown?

VOCABULARY

문화유산: Cultural heritage
자연 유산: Natural heritage
무형 유산: Intangible heritage
기록 유산: Documentary heritage
문화재: Cultural property
유적지: Historic site
유물: Relics, artifacts
시대: Era, period
궁궐: Palace
정상: Summit (mountain)
호수: Lake
사찰: Temple
제사: Ritual, ancestral rites
무덤: Tomb, grave
화산섬: Volcanic island
성곽: Fortress, castle walls
웅장하다: Magnificent, grand
일출: Sunrise
화산 작용: Volcanic activity
탐방하다: To explore, to visit
지정하다: To designate
보존하다: To preserve
전승하다: To transmit, to pass down
가치: Value
조상: Ancestors
후손: Descendants
물려주다: To pass down, to hand down
인정하다: To acknowledge, to recognize
묻히다: To be buried
절대적: Absolute, unconditional
조각상: Statue, sculpture
진지하다: To be serious, to be earnest


Share this

Author:

안녕하세요? 즐거운 하루를 보내세요!ㅎㅎ

0 comments: