가: 아까 넘어졌을 때 아프지 않았어요?
Didn’t it hurt when you fell earlier?
나: 정말 아팠어요. 하지만 사람들이 보고 있어서 아프지 않은 척했어요.
It really hurt. But with everyone watching, I acted like it didn't hurt.
가: 얘기하다가 왜 갑자기 자는 척해요?
Why are you acting like you're asleep in the middle of having a conversation.
나: 쉿, 저기 앞에 할아버지가 걸어오시잖아요. 오늘은 좀 피곤해서 자리를 양보 못 하겠거든요.
Shh! See that old man over there walking this way? I'm tired and today don't feel like giving my seat up to him.
This expression is used to indicate the subject's acting in a way that goes contrary to reality or to describe such a state of affair. The description of what is contrary to reality appears in the clause preceding -(으)ㄴ/는 척하다.
Didn’t it hurt when you fell earlier?
나: 정말 아팠어요. 하지만 사람들이 보고 있어서 아프지 않은 척했어요.
It really hurt. But with everyone watching, I acted like it didn't hurt.
가: 얘기하다가 왜 갑자기 자는 척해요?
Why are you acting like you're asleep in the middle of having a conversation.
나: 쉿, 저기 앞에 할아버지가 걸어오시잖아요. 오늘은 좀 피곤해서 자리를 양보 못 하겠거든요.
Shh! See that old man over there walking this way? I'm tired and today don't feel like giving my seat up to him.
This expression is used to indicate the subject's acting in a way that goes contrary to reality or to describe such a state of affair. The description of what is contrary to reality appears in the clause preceding -(으)ㄴ/는 척하다.